發(fā)布時間:2011-12-14 共1頁
綜合英語考什么?
前兩年考題中,綜合英語是在試卷二中的最后一個小題。2010年考的是寫一個memo,說明“www.haxgd.com(網(wǎng)絡(luò)事務(wù)所) and key auditpartner(關(guān)鍵審計合伙人)”;2011年的考題是讓寫一封信,解釋“themotives of the acquisition of Ganglong Securies(港隆證券)so as to dispel the doubts brought up byhim【解釋取得港隆證券的動機,以打消英國獨立董事(質(zhì)疑本次并購)的疑慮】”。
這兩年考題從專業(yè)內(nèi)容上說,一道是審計的,一道是戰(zhàn)略的,這個靴子到底會落在哪塊地板磚上,看起來實在沒有規(guī)律可循,但是話說回來,如果,這個題目是用中文問的,那是不是并不難呢?如果我們在草稿紙上寫下中文的答案,然后翻譯成英文,那是不是要簡單很多呢?
綜合英語怎么學(xué)?
記得上中學(xué)剛學(xué)英文的時候,老師說,學(xué)英語最忌諱的是看到英語句子的第一個單詞就想著翻譯,結(jié)合美式思維法,我對這句話絕對相信,但是這句話的前提是,我們是奔著掌握一門語言的目標去的。試想,學(xué)綜合英語,是這個目的嗎?答案很顯然(除個別外)。
那么,自然的,如果我們能把中文答案翻譯成英文,這個14分不就拿到了?在此目標下,我們需要掌握的兩個問題是:(1)讀懂題目要求;(2)能夠把那么多專業(yè)的表述翻譯成英語。到此,英語學(xué)習(xí)便只剩下讀懂和翻譯兩個詞。
那就好,各個攻破。
(1)讀懂。只要有高中甚至初中的語法知識,再加上專業(yè)英語詞匯,就可以了。這里的難點當然在于專業(yè)英語詞匯,試想,6本專業(yè)階段教材的專業(yè)詞匯,得有多少啊?看到這里,無數(shù)人的心里肯定剎那間烏云密布。但是冷靜下來分析,似乎還好,大學(xué)英語四六級考閱讀理解的時候,得分率低的一個重要原因,是讀完一遍,壓根不知道這段話在說什么,天象?地理?高科技?動植物?大千世界,無奇不有啊。但注會綜合階段英語在考什么?不就是這被我們撫摸或詛咒了千百遍的專業(yè)階段內(nèi)容嗎?看到“network firm”一個詞,是不是已經(jīng)猜的八九不離十、可以圍繞這個詞展開寫一些東西了,10分的30%已經(jīng)拿到手了?
(2)翻譯。翻譯可不是像(1)那么好糊弄的,除了詞匯,還得有句子,還得有觀點。這可真是實打?qū)嵉摹2贿^,假設(shè),把專業(yè)教材每章的主要觀點的英文翻譯給大家(不會太多,發(fā)揮咱們網(wǎng)校老師的特長先把重要知識點篩選一遍,剩下就沒多少了),每天讀上一段(必要時,抄上一段),我想,100多章,每天一小時,用不了3個月,鐵定搞定。有人又會說了,這哪能背的過?注意,不是背的,看看歷年考題答案,你會發(fā)現(xiàn)一個無比體貼的事實——只有用最簡單的語言把觀點(可能一個知識點也就一兩句話,每句話也就一兩個核心專業(yè)詞匯)說明白就行,準備了這些東西,你相當于準備了一桶水,考試的時候就舀一碗出來而已。并且放心,閱卷老師們不會過分挑你語法錯誤,除非這個句子自己已經(jīng)泣不成聲。