發(fā)布時間:2013-11-04 共1頁
Guidelines for Examinees
Graded Test for English Majors-Band 8
Oral Test
The oral test for fourth-year English major is designed to assess your oral interpretation skills and your ability to speak English. It consists of three tasks: Task One: Interpreting from English into Chinese, Task Two: Interpreting from Chinese into English, Task Three: Making a comment on a given topic.
For both Task One and Task two, you will first listen to a speech that lasts about two or three minutes. This first speech provides a context for the interpreting that you will do when you hear the speech the second time. The part of the speech you are required to interpret is usually shorter than the one you have heard the first time, you should get ready for interpreting. The speech for interpreting is divided into four or more segments and each segment consists of one or two sentences. Between every two segments there is a pause signaled by the sound of a beep. Once you have heard the beep, please start interpreting. When you hear the next beep, you should stop interpreting and get ready to listen to the next segment.
For Task Three, each of you gets a sheet of paper that contains a topic and direction. The topic you are to comment on is about a national or international issue. Your preparation time is four minutes. Your comment is limited to three minutes.
考生須知
1.全國英語專業(yè)八級口語考試采用錄音形式。
2.進入考場后,應(yīng)根據(jù)考號對號入座。如有差錯,立即向監(jiān)考人員報告。
3.對號入座后,用2分鐘時間閱讀“考生須知”。
4.考試共有3項任務(wù)。第一項任務(wù)是英譯中、第二項任務(wù)是中譯英。第一、二項的口譯內(nèi)容已錄在考試音帶上。每項任務(wù)的錄音播放兩遍。第一遍播放講話全文,目的是讓考生了解口譯材料的背景和內(nèi)容。第二遍分段播放所需口譯的內(nèi)容。考生可以邊聽邊做筆記。每段后有開始口譯和停止口譯的提示聲。考生在聽到提示聲后,開始口譯;當(dāng)再次聽到提示聲時,則停止口譯。一般情況下,考生所需可口譯的內(nèi)容只是講話全文的一部分。第三項任務(wù)是評論,考生準(zhǔn)備4分鐘,評論3分鐘。
5.錄音設(shè)備一律由監(jiān)考人員和電教人員操作,不得擅自擺弄。錄音時,應(yīng)適當(dāng)控制音量。音量太低將影響得分。