精品理论电影在线_日韩视频一区二区_一本色道精品久久一区二区三区_香蕉综合视频

職場英語:同事之間應該如何稱呼?

發布時間:2013-11-04 共1頁

    公司里的稱呼因為不同的公司文化氛圍而有所不同。有的公司嚴肅正式,稱呼一律要帶上“先生、女士”等字樣,有的則很寬松,直呼名字就可以了。我們來看看F公司里的稱呼習慣。

    F: Welcome aboard!

    歡迎你來本公司工作!

    C: Thank you, I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald.

    謝謝。我很高興能來這里上班,布奇華先生。

    F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier.

    叫我布客就可以了。我的全名是雷奇納客。布奇華,但是大家都叫我布客。這樣比較方便。

    C: I'd prefer to call you Mr. Buchwald. Isn't it rather disrespectful to make a nickname out of one's family name?

    我更愿意稱呼您布奇華先生。用別人的姓做昵稱,不是很不禮貌嗎?

    F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name.

    嗯,艾森豪威爾總統也被呢稱為艾克。我們公司的上上下下都是直呼每個人的姓。

    F: It's been our tradition ever since the company was small. And don't worry about the 'disrespectful' business. OK?

    在我們公司規模很小的時候這就已經形成傳統。不要擔心不禮貌的事了,好嗎?

    C: I'll try.

    我會試試看。

    F: Good. But when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate. To those outside the company, it may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline. Get it?

    好。不過。如果有外人在時,比如其他公司的人,最好能稱呼你的上司為先生、女士或任何適當的稱謂。對外人而言,我們的習慣可能會是輕率的和紀律松懈的表現。明白嗎?

    C: Yes, sir.

    是的,先生。

    F: (Laughing) And don't 'sir' me either. Now I'll show you your private office.

    (笑著說)也不要叫我先生。現在,我帶你去看你的私人辦公室。

21abroad.net

百分百考試網 考試寶典

立即免費試用