發布時間:2016-05-16 共1頁
閱讀理解改編完型
Hypertension Drugs Found to Cut Risk of Stroke
【發現高血壓藥品可降低中風的危險】
Australian doctors declared Monday that a cocktail of simple antihypertensive drugs can lower the risk of patients suffering a repeat stroke by more than a third. This is the result of their research. The research, presented at a medical conference in Italy over the weekend, has been valued highly as a major breakthrough in stroke prevention.
Strokes kill 5 million people a year, and more than 15 million suffer non-fatal strokes that often leave them with useless limbs, slurred speech and other serous disabilities. One in five stroke survivors goes on to have a second, often fatal, stroke within five years of the first.
An international six-year study of 6,100 patients directed from Sydney University found that by taking two blood pressure-lowering drugs, the risk of secondary strokes can be reduced by up to 40 per cent. Even taking one of the commonly available drugs can cut the risk by a third, the study said. The drugs are the diuretic indapamide and the ACE inhibitor perindopril, better known by its brand name Coversy. The combination was effective even in patients who did not have high blood pressure, the researchers said. They even found that the risk of another stroke could be cut by three quarters among the one-in-10 patients who had suffered a cerebral hemorrhage, the worst type of stoke, where there is direct bleeding into the brain.
Stephen McMahon, who presented the research at the Milan congress of the European Society of hypertension, said about 50 million people were alive who had suffered at least one stroke. “If most of those patients were able to get access to this treatment, it would result in maybe the avoidance of half a million strokes a year,” the professor told Australia’s ABC Radio.
McMahon said doctors had long known that lowering the blood pressure of those with hypertension could help prevent strokes. “What we have shown for the first time is that it does not really matter what your blood pressure is; if you have had a stroke, the lowering blood pressure will produce large benefits, to begin with—even for people whose blood pressure is average or below average,” he said.
McMahon said the Milan gathering had heralded the research as a “major breakthrough in the care of patients with strokes—perhaps the biggest step forward that we have made in the last couple of decades. ”
文章中文翻譯:
發現高血壓藥品可降低中風的危險
澳大利亞的醫生于周一宣布,一種由簡單抗高血壓藥品組成的合劑可以減輕中風患者三分之一以上的重復發作的危險。這項研究于周末在意大利的一次醫療會議上公布,受到高度評價,譽為中風預防的重大突破。
每年500萬人死于中風,1,500多萬患有非致命性中風,常常使患者四肢殘廢,語言障礙以及其他嚴重殘疾。中風以后存活的病人五人中有一人在第一次中風后五年內會再次中風,而且常常是致命的。
一項由悉尼大學指導歷時六年完成的對6,100名病人的國際性研究發明,服用兩種降壓藥繼發中風的危險性可減少40%。研究報告,單服一種即使最常用的藥物,其危險性也可能降低三分之一。藥物為利尿的吲達帕胺和血管緊張肽轉化酶抑制劑呱哚普利,廣為人知的是其商標名Coversyl。研究表明這種合劑針對沒有高血壓的患者同樣有效。患者中十分之一有大腦出血,這是最為嚴重的中風類型,血液徑直流入大腦,他們竟發現這種中風也能降低四分之三。
斯蒂芬•麥克馬恩教授在這次歐洲出血癥學會米蘭會議上介紹了這一研究,他說,大約5,000萬活著的人患有至少一種中風。他對澳大利亞的ABC電臺說道,“如果他們大多數能有機會接受這種治療,每年就可以避免五十萬次中風的發生。”
麥克馬恩說道,醫生早就知道,給高血壓患者降低血壓有助于預防中風。他說:“我們第一次所證明的是,你的血壓高低并不太重要;只要你得過中風,降低血壓就有很大益處,即使血壓正常或低于正常也是如此。”
麥克馬恩說道,這次米蘭集會宣告這一研究為中風患者醫療方面的重大突破,可能是我們近幾十年來前進中最為重大的一步。