發(fā)布時間:2011-09-29 共1頁
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試俄語口譯二級(交替?zhèn)髯g)綱(試行)
一、總論
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試俄語口譯二級考試設(shè)口譯綜合能力測試和口譯實務(wù)(交替?zhèn)髯g)測試。
(一)考試目的
檢驗應(yīng)試者的口譯實踐能力是否達到專業(yè)譯員水平。
(二)考試基本要求
1 .掌握 6000 個以上俄語詞匯。
2 .了解中國和俄語國家的文化背景知識及相應(yīng)的國際知識。
3 .勝任正式場合的交替?zhèn)髯g。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗應(yīng)試者的聽力理解及信息處理的能力。
(二)考試基本要求
1 .掌握本綱要求的俄語詞匯。
2 .具備專業(yè)工作所需的俄語聽力、理解和表達能力。
三、口譯實務(wù)(交替?zhèn)髯g)
(一)考試目的
檢驗應(yīng)試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。
(二)考試基本要求
1 .發(fā)音正確,吐字清晰。
2 .語言規(guī)范,語流順暢,語速適中。
3 .熟練運用口譯技巧,完整、準(zhǔn)確地譯出原話內(nèi)容,無錯譯、漏譯。
俄語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試模塊設(shè)置一覽表
《口譯綜合能力》
序號 | 題型 | 題量 | 記分 | 時間 ( 分鐘 ) | ||
1 | 聽力理解 | 判斷 | 10 題 | 10 | 5 | |
選擇 | 句子選項 | 20 題 | 20 | 15 | ||
篇章選項 | 15 題 | 30 | 10 | |||
聽力綜述 | 聽約 500 個單詞俄語錄音材料后寫一篇不少于 150 個單詞的俄語綜述 | 40 | 30 | |||
總計 | —— | —— | 100 | 60 |
序號 | 題型 | 題量 | 記分 | 時間 ( 分鐘 ) |
1 | 俄漢交替?zhèn)髯g | 總量約 1000 個單詞的俄語錄音材料兩篇 | 50 | 30 |
2 | 漢俄交替?zhèn)髯g | 總量約 1000 個漢字的漢語錄音材料兩篇 | 50 | 30 |
總計 | —— | —— | 100 | 60 |