發布時間:2012-05-29 共9頁
18. Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which have been some of the most frequently translated works in literary history, while he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, which remained almost unknown outside his native Denmark.
(A) Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which have been some of the most frequently translated works in literary history, while he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, which remained
(B) Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which, while among the most frequently translated works in literary history, his plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies remain
(C) Even as Hans Christian Andersen's fairy tales have been among the most frequently translated works in literary history, still his plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, remain
(D) Unlike the fairy tales written by Hans Christian Andersen, which are some of the most frequently translated works in literary history, he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, which remained
(E) Although Hans Christian Andersen wrote fairy tales that are among the most frequently translated works in literary history, his plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, remain
(A) which引導非限定性定語從句,在本句中不恰當,應該用that引導非限定性定語從句來修飾fairy tales;while在句中表達的是“在…期間,當…時候”的意思,不符合邏輯。
(B) which引導的修飾fairy tales的定語從句缺少謂語動詞,while位置錯誤,應該置于his plays前面。
54
(C) even as所表達的含義與原句不同,even as是“正當,恰好在…時候”,有at the same time的意思,而原句表達的是讓步轉折含義;將原句定語從句內容fairy tales that…改變為句子謂語’s fairy tales have been…,改變原句強調重心。
(D) Unlike的比較對象不對等(the fairy tales與he對比);兩個which修飾對象都不清楚;be some of the most…的表達方式不如be among the most…準確。
(E) 正確,although引導讓步狀語從句,其主語是Han Christian Andersen,謂語是wrote,賓語是由that引導的從語從句所修飾的名詞fairy tales;整個句子的主語是his plays, novels, poems, and travel books,系動詞是remain。
19. Like any star of similar mass would do, once the Sun has exhausted the hydrogen in its core, it expands into a red giant, eventually ejecting its outer envelope of gases to become a white dwarf.
(A) Like any star of similar mass would do, once the Sun has exhausted the hydrogen in its core, it expands into a red giant, eventually ejecting
(B) Like any star of similar mass, once the hydrogen in the Sun's core is exhausted, then it expands into a red giant and eventually ejects
(C) As in the case of any star of similar mass, once the hydrogen in the Sun's core is exhausted, it will expand into a red giant, and eventually ejecting
(D) As any star of similar mass would, once the hydrogen in the Sun's core is exhausted it will expand into a red giant and will eventually eject
(E) As would be the case with any star of similar mass, once the Sun exhausts the hydrogen in its core, it will expand into a red giant and eventually eject
(A) like是介詞,后面只能跟名詞或代詞,不能連接句子,只有連詞才可以連接句子;該選項中現在分詞結構ejecting在句尾作狀語,表示伴隨結果,所表達的同時發生的意思不如用and連接的并列謂語更準確,因為后者能準確表達先后發生的意思(由eventually可知)。
(B) star 與 hydrogen 比較對象不對等;it 錯誤地指代 hydrogen,應該指代 Sun,但在該選項中 Sun是以所有格形式出現的,it 無法指向所有格形式的 Sun;被動語態的表達不如主動語態更清楚。
(C) as in the case…的表達方式不正確;it錯誤地指代hydrogen,原因與選項B相同;and ejecting沒有平行對象。
(D) it錯誤地指代hydrogen,原因與選項B相同;用as連接句子表示比較也正確,但不應該用過去時態would,應該用將來時will;被動語態的表達不如主動語態更清楚。
(E) 正確,as would be the case with…是比較結構的一種,表達比較對象的情況相同。
20. According to a study published in The New England Journal of Medicine, aspirin prevents blood clots just as well as a commonly used and more expensive blood-thinning drug does.
(A) prevents blood clots just as well as a commonly used and more expensive blood-thinning drug does
(B) prevents blood clots just as well as does a commonly used and a more expensive blood-thinning drug
(C) prevents blood clots just as well as will a commonly used and more expensive blood-thinning drug
(D) works just as well as a commonly used and more expensive blood-thinning drug at the prevention of blood clots