編寫標準應(yīng)遵循哪些基本要求?
答:應(yīng)遵循以下基本要求:
1)制定標準的目的是為了促進社會主義市場經(jīng)濟的發(fā)展和技術(shù)進步,維護國家和人民的利益,滿足對外經(jīng)濟關(guān)系的需要。為實現(xiàn)這一目的,一個標準應(yīng)按照需要,在其適用范圍內(nèi),內(nèi)容力求完整、準確、易于理解,應(yīng)充分考慮技術(shù)的先進性和為未來的發(fā)展提供最佳結(jié)構(gòu)。
2)標準的文體應(yīng)準確、簡明、嚴謹。準確,即沒有技術(shù)和科學性的錯誤,標準的內(nèi)容應(yīng)經(jīng)過充分的科學和試驗的論證。簡明,即簡單、明了、通俗易懂, 避免繁瑣和深奧的語句。嚴謹,即邏輯性&&強,用詞準確,切忌模棱兩可。在標準的編寫要求、表達方法和格式上符合GB/T1.1—1993的規(guī)定。
3)為了保證對標準的正確理解,在一項標準或一系列標準中使用的同一術(shù)語、符號和代號只能用來表達同一概念或事物,避免對已定義的術(shù)語使用另外的同義詞。
4)為了保證標準的貫徹實施,各種標準之間必須協(xié)調(diào)一致,特別是與基礎(chǔ)標準之間的協(xié)調(diào),即必須遵循已有的基礎(chǔ)標準。如標準化的術(shù)語、量和單位、技術(shù)制圖、圖形符號、優(yōu)先數(shù)系、公差配合、環(huán)境條件和環(huán)境試驗、統(tǒng)計技術(shù)等。
5)將我國標準翻譯成其他文種(包括我國少數(shù)民族文種)時,應(yīng)在技術(shù)上等效,結(jié)構(gòu)上一致。